Mr. Pink
Daha önce Mr. Blonde demiştik. Şimdi de Mr.Pink diyelim. Steve Buscemi diyelim.. Filmin unutulmaz sahnelerinden biri. Mr.Pink (Bay Pembe) olmayı kabul etmeyen elemanımız, isyan etmektedir.. (Bu kadar uzun diyalogu Türkçe'ye çevirmeye üşendim. Bir yerlerde Türkçesi var mı diye aramak da bir o kadar üşendirici geldi).
MR. PINK :Yeah, Mr. Pink sounds like Mr. Pussy. Tell you what, let me be Mr. Purple. That sounds good to me, I'm Mr. Purple.
JOE :You're not Mr. Purple, somebody from another job's Mr. Purple. You're Mr. Pink.
MR. WHITE: Who cares what your name is? Who cares if you're Mr. Pink, Mr. Purple, Mr. Pussy, Mr. Piss...
MR. PINK : Oh that's really easy for you to say, you're Mr. White. You gotta cool-sounding name. So tell me, Mr. White, if you think "Mr. Pink" is no big deal, you wanna trade?
JOE : Nobody's trading with anybody! Look, this ain't a goddamn fuckin city counsel meeting! Listen up Mr. Pink. We got two ways here, my way or the highway. And you can go down either of 'em. So what's it gonna be, Mr. Pink?
MR. PINK : Jesus Christ, Joe. Fuckin forget it. This is beneath me. I'm Mr. Pink, let's move on.
dip not: Reservoir Dogs hakkında yazacağım demiştim. Yazmaya da başladım ama yazı uzadıkça uzuyor. Uzun yazıların fazla okunmadığını biliyorum. Bu sebeple ya yazıyı 2 ya da 3 parçaya bölüp yayımlayacağım ya da kısaltmaya gideceğiz artık. Nasipse bütün işlem bittiğinde yayımlarız buradan. Filmi izleyenlerin bilmediğine inandığım ayrıntılardan bahsetmeyi düşünüyorum.
***
MR. PINK :Yeah, Mr. Pink sounds like Mr. Pussy. Tell you what, let me be Mr. Purple. That sounds good to me, I'm Mr. Purple.
JOE :You're not Mr. Purple, somebody from another job's Mr. Purple. You're Mr. Pink.
MR. WHITE: Who cares what your name is? Who cares if you're Mr. Pink, Mr. Purple, Mr. Pussy, Mr. Piss...
MR. PINK : Oh that's really easy for you to say, you're Mr. White. You gotta cool-sounding name. So tell me, Mr. White, if you think "Mr. Pink" is no big deal, you wanna trade?
JOE : Nobody's trading with anybody! Look, this ain't a goddamn fuckin city counsel meeting! Listen up Mr. Pink. We got two ways here, my way or the highway. And you can go down either of 'em. So what's it gonna be, Mr. Pink?
MR. PINK : Jesus Christ, Joe. Fuckin forget it. This is beneath me. I'm Mr. Pink, let's move on.
***
dip not: Reservoir Dogs hakkında yazacağım demiştim. Yazmaya da başladım ama yazı uzadıkça uzuyor. Uzun yazıların fazla okunmadığını biliyorum. Bu sebeple ya yazıyı 2 ya da 3 parçaya bölüp yayımlayacağım ya da kısaltmaya gideceğiz artık. Nasipse bütün işlem bittiğinde yayımlarız buradan. Filmi izleyenlerin bilmediğine inandığım ayrıntılardan bahsetmeyi düşünüyorum.
5 comments:
"My way or the high way."Durdurup tekrar izledigimi dün gibi hatirliyorum.
filmin başından sonuna olan tüm konuşmaları yazsan bile okunmaya değer. bölme parçalama, uzun yazıları okumayanlar utansın :D
Mr. Pink de Mr i...ye çok yakın.
-Mr. Purple nasıl?
Bu fena değil. Ben Mr. Purple'ım.
-Hayır değilsin. Başka bir işte olan birinin adı Mr. Purple. Sen Mr. Pink'sin!
-Adın kimin umrunda?
-Bunu demek senin için kolay tabii. Sen Mr. White'sın. Seninki kulağa hoş geliyor. Madem önemli değil, öyleyse sen Mr. Pink ol, isimlerimizi değişelim.
-Kimse kimseyle bir şey değişmeyecek.
-Kahrolası parlamento toplantısında değiliz. Beni iyi dinle, Mr. Pink. Ya dediğimi yaparsın ya da defolup gidersin.
-Ben Mr. Pink'im. Devam edelim hadi.
@ziggytheking
mr. pink de mr. ibneye çok yakın demiyo orda. "mr. pink de mr. anucuğa çok yakın" diyo düzelteyim dedim. bravo tercüme için
@enis inan
ben pek ayrıntısına girmedim. hasan çevirmeye üşendim deyince arşivimdeki bir altyazı dosyasının içinden ayıklayıp yayınlayayım istedim. yoksa herkes bizim gibi ingiliz dili mezunu işsiz değil :/ süreleri temizlemekten içeriğe fırsat kalmadı.
Yorum Gönder